Head banner.
中信期刊閱覽室   
 

分享到QQ空間

「祝福」與「賜福」不是一回事

錢志群

也許你已習慣對人說:「願上帝祝福你」「願主耶穌祝福你」。雖然這樣的說法習以為常已很順暢了,但這卻是不正確的說法。「祝福」只用於人對人的祝願,「祝」有代求之意,即祈願他人蒙福;而「賜福」則用於上帝對人的恩待,「賜」有自上而下之意,即降下不欠我們、我們也不配得的福分,所以正確的說法應是:「願上帝賜福你!」

雖然人的「祝福」和上帝的「賜福」在希伯來文和英文中是同一個字,但它是在不同情境下使用的,所以中文聖經用「賜福」和「祝福」兩個詞將其中不同的含義準確地區分開來。在中文聖經中,「賜福」共出現107處,「祝福」共出現103處。「祝福」一詞用於人(如祭司、君王、父親、百姓、弟兄姊妹等)對人的祝願,而聖經從頭到尾沒有「上帝祝福」的說法。

不妨打開聖經第一卷書創世記,其中就有很多例句,諸如上帝向自己揀選的僕人亞伯蘭說:「為你祝福的,我必賜福與他。」(創世記12:3)撒冷王麥基洗德「為亞伯蘭祝福,說:『願天地的主、至高的上帝賜福與亞伯蘭!』」(創世記14:19)亞伯蘭的孫子雅各,「就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。」(創世記27:27)

此外,其他書卷中還有:「我奉命祝福;上帝也曾賜福,此事我不能翻轉。」(民數記23:20)耶和華曉諭摩西說:「你告訴亞倫和他兒子說:你們要這樣為以色列人祝福,說:『願耶和華賜福給你,保護你。願耶和華使祂的臉光照你,賜恩給你。願耶和華向你仰臉,賜你平安。』他們要如此奉我的名為以色列人祝福;我也要賜福給他們。」(民數記6:22-27)「你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。」(馬太福音25:34)

也許有人會問:主耶穌在世上行五餅二魚神蹟時,怎麼是「望著天祝福,擘開餅,遞給門徒」?(馬太福音14:19)祂還「抱著小孩子,給他們按手,為他們祝福。」(馬可福音10:16)那是主耶穌在世時以「人子」的身分承擔救贖世人的工作。祂要時刻倚靠聖靈的能力,並尋求天父的旨意與引導,故此祂為眾人「祝福」是祈求父神賜福給他們,這樣的翻譯正是合宜。

總之,祝福是人與人之間相互表達美好心願的方式。祝福表明福不在我這裡,因為我愛你,所以非基督徒對人的祝福是希望人在冥冥中得偶然的運氣;而基督徒對別人的祝福,卻是把人帶到萬福之源頭──上帝那裡,祈願上帝在祂施恩的寶座上,賜福給那位他所祝福的人。

上帝是一切真正福分的源頭。我們今生如果沒有祂所賜的陽光、雨水、空氣等奇妙之物,如果沒有祂創造並用權能的規律托住的日轉星移、花開花落、基因遺傳等,我們誰能喘息存活呢?上帝不光顧念我們今生的需要,也顧念我們人人都存在的無法解決的兩大難題──罪與死,竟然為此讓祂的獨生愛子耶穌道成人的樣式,在十字架上擔當了我們的死罪,第三天從墳墓裡復活,向世人顯現,戰勝了死亡的毒鉤。祂升天之前,要求門徒們廣傳福音,好賜人永生之福。

上帝為我們預備的生存條件以及永生禮物,是我們自己能解決的嗎?國王、富翁、明星也沒有任何人敢誇口,世人不過是在發現和利用上帝的創造而已。上帝為甚麼要這樣幫我們?是祂欠我們的嗎?不是,祂給我們的這些福,都是因著愛的緣故「賜」給我們的。

如果我們在祂面前悔改並接受祂為救主,祂還賜我們作祂兒女的身分,從此我們就可以藉著禱告向天上的父祈求,為別人代求。所以基督徒祝福的話,不再是嘴巴取悅別人的耳朵了,因為上帝垂聽祂兒女的禱告。

親愛的朋友,「你要認識上帝,就得平安;福氣也必臨到你。」(約伯記22:21)

本文鏈結:http://ccmusa.org/read/read.aspx?id=ctd20240206
網上轉貼請註明「原載《中信》月刊第742期(中國信徒佈道會)」。